전체 보기
검토됨

Source

In many ways, Augustine sets himself in the Platonist ascent tradition. Repeatedly, he uses the metaphor of ascent to speak of the Christian development of love and desire. He sometimes enumerates the stages of this ascent in a manner that shows the influence of the Platonist texts that moved him. Repeatedly, too, he speaks of the disdain for earthly love that is so much stressed by Plato as a product of ascent. And he seems to endorse the central structural principle used by Plato to explain how love can move upward: the fundamental kinship of all fine things. In two early works, however,[6] Augustine goes beyond these general Platonist commitments – which persist in some form throughout his career. Here he embraces a more thoroughgoing Platonism, defending the life of contemplative self-sufficiency as a valuable and available Christian ideal.

The complex philosophical dialogue De Quantitate Animae ends with an account of the ascent of the soul from vegetative and sensory life to contemplative perfection. The ascent has seven stages (7off.). The soul progresses to each new stage by freeing itself from impediments to contemplation. Intellect and will are the propelling forces in its movement. The first three stages bring the human being to ordinary adulthood. On top of the nutritive and vegetative life with which he is born, he quickly develops the use of his perceptual faculties and, later, the arts and abilities of reason. Only at stage four does he begin to reject any of the influences and activities of earlier stages. Here, Augustine says, is where true goodness begins (73). In stages four, five, and six, the soul gradually detaches itself from the influences of the body and the senses. From the painful struggle against worldly distraction that characterizes stage four,[7] it moves, by intellectual effort and strength of will, to the purity of stage five, as the soul “holds itself most joyfully in itself” (74). At this point the soul has a conception of its own power; at this point, then, it can turn itself outward, in stage six, to contemplation of truth (75). It now may advance, in stage seven, to the perfection of contemplation.

As the soul advances, its confidence grows, soon excluding all anxiety and uncertainty. At stage four the soul still feels some fear of death, though a fear tempered by the thought of divine Providence. By stage five, however, the soul advances toward contemplation “with a huge and unbelievable confidence.”[8] In stage six, the soul’s desire for truth is described as “most perfect,” “best,” “most correct” (75). Nowhere after the conflict of stage four is there any serious opposition to the movement of the rational will, which has now been “freed,” “purified,” “cured.” Indeed, by stage six we are told that intellect itself has “purified itself and freed itself from all desire and corruption of mortal things” (75).[9] At the last stage the ascent is completed in the perfection of philosophical self-sufficiency, a state which, Augustine assures us, has been attained by outstanding people in this life:

We have now arrived at the vision and contemplation of truth, which is the seventh and final step. Nor is it a step any longer, but a kind of stopping place to which these steps lead up. What its joys are, what the full enjoyment of the highest and true good is like, what serenity and eternity is in the air -how can I describe all this? It has been described by certain great and incomparable souls, insofar as they thought it ought to be described, souls whom we believe to have seen these things, and to be seeing them still. (76)

In De Genesi contra Manichaeos, Augustine depicts a similar process of ascent. The soul travels, again, through seven stages. The stages are now mapped onto the seven days of the Creation, a procedure that produces some changes in their order and content. The nature of the final stage, however, emerges with particular clarity. After six “days” of action and motion, there is a stopping place, a “day” of rest. Purified from all sin and bodily distraction, “having spiritual fruits, that is, good reflections (cogitationes) by virtue of the stability of his mind,” the human being can now have a rest and a peace that are truly comparable to God’s peace: the peace of perfection, null disturbance, and clear sight: “After the very good works of these (so to speak) six days, let the human being hope for perpetual rest, and let him understand what it means to say, ‘On the seventh day God rested from all his works’ “ (I.25).

In these two passages, Augustine takes over all of the essentials of the Platonist ascent tradition, with minor modifications, as a description of an available and good Christian life. As soon as the person weans himself from the influence of the temporal and the sensible, he achieves a remarkable independence. Intellect propels itself continuously upward, interested only in its own self-sufficient activity. It generates its own motion, waiting for nothing, receptive to nothing. (Even the receptivity of faith, not mentioned at all in De quantitate, figures in De Genesi only as the early precondition for the beginning of intellectual activity, in stage one. Once intellect takes over, it no longer plays a role.) Because of this extraordinary freedom from circumstance, the soul’s aim is completely fulfilled. Ascent and motion cease in consequence. The seventh step is no step at all, but the quiet dwelling place (mansio) at the top of the steps. The seventh “day” is no “day” of action at all, but a “day of rest,” in which the soul exists outside of change. Breathing the air of eternity, the previously aspiring human being knows what it means to say that God rested from his labors. And, as the Platonic ascent would have it, he is godlike in his rest, he takes the place of God in God’s own story.

IV. INCOMPLETENESS AND THE UNCERTAINTY OF GRACE

Translation

여러 면에서 아우구스티누스는 플라톤주의적 관조적 상승 전통 속에서 자기 위치를 정한다. 그는 사랑과 욕망이 기독교 안에서 어떻게 발전해 가는지를 논할 때마다 ‘상승(ascent)’의 은유를 반복해서 사용한다. 그는 때로 이 상승 과정의 단계들을 조목조목 열거하는데, 그가 그렇게 서술하는 방식에서 자신에게 깊은 영향을 준 플라톤주의 문헌의 흔적이 드러난다. 또한 아우구스티누스는 현세적 사랑을 경멸하는 태도를 반복해서 말한다. 플라톤은 이런 경멸을 ‘상승’의 산물로 특히 강하게 강조한다. 그리고 아우구스티누스는, 사랑이 어떻게 위로 상승할 수 있는지를 플라톤이 설명할 때 동원한 핵심 원리도 받아들이는 듯하다—훌륭한 것들은 모두 근본적으로 서로 같은 계열에 속한다는 생각, 곧 ‘훌륭한 것들 사이의 근본적 동족성(kinship)’이다. 그의 저술 활동 전반에 걸쳐 플라톤주의적 기본 입장은 어떤 형태로든 지속된다. 그러나 초기 두 저작에서는[6] 아우구스티누스가 그 기본 입장을 넘어서는 대목이 나온다. 이 저작들에서 아우구스티누스는 플라톤주의를 한층 더 전면적으로 받아들인다. 관조 속에서 외부에 기대지 않고 자족하는 삶을, 가치 있을 뿐 아니라 현실에서 도달 가능한 기독교적 이상으로 옹호한다.

구성이 복잡한 철학적 대화편 『영혼의 크기에 관하여』는 영혼이 영양적(식물적)·감각적 삶에서 관조의 완성으로 올라가는 과정을 설명하는 것으로 끝난다. 이 상승은 일곱 단계로 구성된다(70ff.). 영혼은 관조에 대한 장애물을 하나씩 걷어 내면서, 새로운 단계마다 앞으로 나아간다. 이 상승 운동을 밀어 올리는 힘은 지성과 의지다. 처음 세 단계는 인간을 보통의 성인기까지 이르게 한다. 사람은 태어날 때부터 영양·생장(식물적) 수준의 생명 기능을 지닌다. 그리고 곧 지각 능력을 활용하기 시작하며, 나중에는 이성적 사고에 필요한 기술과 역량도 발달시킨다. 네 번째 단계가 되어서야 비로소 사람은 이전 단계의 영향이나 활동을 처음으로 배척하기 시작한다. 아우구스티누스에 따르면, 진정한 선은 바로 네 번째 단계에서 시작된다(73). 네 번째·다섯 번째·여섯 번째 단계에서 영혼은 신체와 감각의 영향에서 점차 벗어난다. 네 번째 단계에서는 현세적 산만함을 떨쳐 내기 위한 고통스러운 분투가 이어진다.[7] 영혼은 지적 노력과 의지의 힘으로 그 분투를 지나, 다섯 번째 단계의 정결함에 이른다. 바로 그때 영혼은 “더없는 환희 속에서 자기 자신을 자기 안에 간직한다”(74). 이 단계에 이르면 영혼은 자기 힘이 무엇인지 분명히 파악하게 된다. 그러니 여섯 번째 단계에서는 자신을 바깥으로 돌려 진리를 관조할 수 있다(75). 이제 영혼은 일곱 번째 단계에 이르면 관조의 완성에 도달할 수 있다.

영혼이 앞으로 나아갈수록 확신이 자라나고, 그 확신은 이내 모든 불안과 불확실성을 배제한다. 네 번째 단계에서도 영혼은 죽음을 어느 정도 두려워한다. 다만 신의 섭리를 생각하면 그 두려움은 한결 누그러진다. 그러나 다섯 번째 단계에 이르면 영혼은 “대단하고도 믿기지 않을 만큼 확신에 차서” 관조로 나아간다.[8] 여섯 번째 단계에 이르면 영혼은 진리를 “더할 나위 없이 완전하고”, “가장 좋고”, “가장 올바르게” 갈망한다고 서술된다(75). 네 번째 단계의 갈등 이후로는, 이성적 의지의 움직임에 맞서는 뚜렷한 저항이 전혀 나타나지 않는다. 의지는 이제 “해방되었고”, “정화되었고”, “치유되었다.” 실로 여섯 번째 단계에 이르면, 지성 자체가 스스로를 정화하고 필멸하는 것들을 향한 모든 욕망과 그로 인한 모든 부패에서 벗어났다고 한다(75).[9] 최종 단계에서 이 관조적 상승은 철학적 자기충족성이 완전히 성취되는 지점에서 끝을 맺는다. 아우구스티누스는 이런 경지가 현세에서도 탁월한 인물들에 의해 달성된 바 있다고 우리에게 확언한다:

우리는 이제 진리를 바라보고 관조하는 경지에 이르렀다. 이것이 일곱 번째이자 마지막 단계다. 하지만 이제는 더 이상 ‘단계’가 아니다. 앞선 단계들이 위로 이끌어 올려 마침내 닿는, 일종의 멈춤터—머무는 곳이다. 그곳의 기쁨이 무엇인지, 최고이자 참된 선을 충만히 누리는 일이 어떤지, 평온함과 영원함이 공기처럼 어떻게 감도는지—이걸 내가 어떻게 다 말로 옮기겠는가? 이런 것들은 어떤 위대하고 비길 데 없는 영혼들이, 말해도 좋다고 그들이 여긴 만큼만, 이미 서술해 두었다. 우리는 그 영혼들이 이것을 보았고 지금도 계속 보고 있다고 믿는다. (76)

『창세기 반론—마니교도들을 논박함(De Genesi contra Manichaeos)』에서 아우구스티누스는 앞서 본 것과 유사한 ‘상승’의 과정을 서술한다. 이 저작에서도 영혼은 또 일곱 단계를 차례로 거친다. 이제 이 단계들은 창조의 칠 일에 하나씩 대응되도록 다시 배열된다. 이런 배치 방식 때문에 단계들의 순서와 내용이 약간 달라진다. 그런데도 마지막 단계가 어떤 성격을 지니는지는 유난히 분명해진다. 여섯 ‘날’ 동안은 행동하고 움직인다. 하지만 그 뒤에는 멈춤의 지점이 있다—곧 ‘안식의 날’이다. 모든 죄와 신체적 산란함에서 정화된 인간은, 마음이 흔들리지 않는 덕분에 ‘영적 열매’—곧 좋은 성찰(cogitationes)—를 맺는다. 그래서 이제 하느님의 평화에 참으로 견줄 만한 안식과 평화를 누릴 수 있다. 곧 완전함의 평화, 어떤 동요도 없는 평화, 맑은 시야의 평화다: “(말하자면) 이 여섯 ‘날’의 심히 좋은 일들을 마친 뒤에는, 인간이 영원한 안식을 바라도록 하라. 그리고 ‘일곱째 날 하느님이 하시던 모든 일을 마치고 쉬셨다’는 말이 무슨 뜻인지 이해하도록 하라.” (I.25)

이 두 대목에서 아우구스티누스는 작은 수정만 더해 플라톤주의적 상승 전통의 핵심 요소들을 거의 전부 차용하고, 그것을 도달할 수 있고 가치 있는 기독교적 삶의 서술로 제시한다. 현세적·감각적 것들의 영향에서 의존을 끊어 내기만 하면, 사람은 곧바로 두드러진 독립성을 확보한다. 지성은 스스로를 끊임없이 위로 밀어 올린다. 관심은 오직 자기 안에서 완결되는 활동에만 쏠려 있다. 지성은 운동을 스스로 만들어 내며, 아무것도 기다리지 않는다. 그리고 어떤 것에도 자신을 열어두지 않는다. (믿음의 수용성조차도 『De quantitate』에는 전혀 언급되지 않는다. 『De Genesi』에서도 1단계에서 지적 활동이 시작되기 위한 초기 전제조건으로만 모습을 드러낼 뿐이다. 지성이 주도권을 잡고 나면, 믿음의 수용성은 더 이상 아무 역할도 하지 않는다.) 이처럼 외부 조건(상황)에 기대지 않아도 될 만큼 독립적이므로, 영혼의 목표는 완전히 성취된다. 그 결과 상승도 움직임도 멈춘다. 일곱 번째 ‘단계’는 전혀 ‘단계’가 아니다. 앞선 단계들이 끝나는 지점, 그 맨 위의 고요한 거처(mansio)다. 일곱째 ‘날’은 전혀 ‘행동의 날’이 아니다. 그날은 ‘안식의 날’이며, 그 안에서 영혼은 변화의 영역 밖에 존재한다. 영원의 공기를 호흡하며, 전에 상승을 지향하던 인간은 “하나님이 자기 수고에서 벗어나 쉬셨다”는 말이 무슨 뜻인지 깨닫는다. 그리고 플라톤적 상승의 논리대로라면, 인간은 안식하는 가운데 신과 비슷한 존재가 되고—하나님 자신의 이야기 안에서—하나님의 자리를 차지한다.

일곱째 ‘날’은 전혀 ‘행동의 날’이 아니다. 그것은 ‘안식의 날’이며, 그 안식의 날에서 영혼은 변화의 영역 밖에 존재한다.

Memo