전체 보기
검토됨

Source

It should be clear by now why I regard Augustine’s account of the Christian ascent as a major philosophical achievement and a decisive progress beyond the Platonic accounts: because it situates ascent within humanity and renounces the wish to depart from our human condition. I have suggested that any attempt to reform human love so as to make it more compatible with general social aims must criticize the wish of the infantile lover for possession and control, fashioning, within the ascent, a new wish and a new aim. This Augustine does, in the process recapturing much of our humanity that the Platonists have cast aside.

Does Augustine’s ascent solve the three problems the Platonists claimed to solve? It would appear that it does solve the problem of unevenness or partiality. In loving God, A also loves the entire world of God’s creation. In loving God in humanity, she really does see all human beings as equal; and the Christian idea that all human beings are equal in the sight of God has certainly been among the foundational ideas in moving society toward equal concern for the deprived, the poor, and the different. As Augustine writes in the Homilies on the First Epistle of John, “You ought to wish all men to be your equals . . . He is your brother, alike you are bought; one is the price paid for you and you are both redeemed by the blood of Christ.” Excessive neediness, as well, is cast aside, since A relies on an object that can never fail her, however inscrutable its operations may be.

About revenge and anger there is surely, however, room for doubt. In relying on God’s justice and God’s mercy, and in fashioning her emotions after that norm, A will not extirpate all anger, and indeed she will retain a desire to take revenge upon God’s enemies. It was not without reason that Nietzsche stressed the vengeful elements in Christianity. Although it was surely hasty of him to conclude that these elements reveal the essential goal of Christian ethics to be revenge by the weak against the strong, and thus revenge on the very conditions of human life itself, nonetheless there is a disturbing emphasis on anger in Augustine, which might make us reconsider his attack on Stoic apatheia. Spinoza, following the Stoics, believes a central goal of the ascent of love to be the transcendence of anger and hatred, which poison human relations. His ideas of religious toleration seem a distinct advance over many of the Christian views they criticize.

We can agree with Augustine in thinking that at least some occasions for anger will remain in the best life – anger, for example, against various types of harm and injustice – without being convinced that he has circumscribed this passion sufficiently, where social relations are concerned. So much of Augustine’s literary output expresses anger -against heretics, pagans, unbelievers, Jews. Anger and hatred based on the mere fact that someone follows a different religious conception, or even none at all – these are elements of Augustinian Christianity with which modern Christians have to wrestle, in fashioning a Christianity that can join with other religions in a pluralistic society. And certainly Augustine is no friend to such a pluralist politics: he pursues, instead, a politics of anger and retribution based on the dominance of the one true doctrine – in a dogmatic way that frequently seems in deep tension with his own admissions of the uncertainty and the mystery at the heart of human life.

But instead of pursuing this line further – and we will certainly return to it in subsequent chapters – let us now examine the three areas of social life in which the Platonist ascent seemed to have its greatest difficulties, asking whether Augustine’s reformulation avoids those difficulties.

At this point, it is inevitable that what I say will take a stand on religious matters on which readers will differ. Even to assess the Augustinian project from the point of view of an ideal of social relations that contains no explicit religious commitment is a project that the committed Christian may view as not quite the right way to go about things. And of course there will be found in any group of readers many varieties of Christian belief, and of other forms of religious and secular moral commitment, that will influence their response to what is said. To put my cards on the table, then, what I shall say henceforth is said from the point of view of someone who has converted from Christianity to Judaism, and whose undertanding of Judaism gives the moral sphere considerable autonomy and centrality, seeing the concern of God for man as essentially moral and political, focused on this-worldly concerns and actions, and intelligible from the point of view of a this-worldly use of intelligence.[21] It is in order to investigate the relationship between Judaism and the Christian ascent that I have chosen to focus upon Mahler in Chapter 14, and I shall have more to say about these matters at that time. I shall now address my three questions, though in a different order.

1\. Individuality. In loving God, Augustine emphasizes, one loves each and every human being – not only the good parts but also the flaws and faults, and not only as stepping stones to one’s own artwork but in themselves. At the same time, it is a little unclear what role is left in The Confessions for loving real-life individual people. For what one loves above all in them is the presence of God and the hope of salvation. As Hannah Arendt puts it well in Love and Saint Augustine,”[T]he lover reaches beyond the beloved to God in whom alone both his existence and his love have meaning . . . The Christian can thus love all people because each one is only an occasion, and that occasion can be everyone.” (96) There is therefore a question about the extent to which the individual is really loved as such, as either a separate life or a qualitatively particular life. I postpone that question here, however, since it will be a major theme of my discussion of Dante in Chapter 12.

2\. Reciprocity. Does this love acknowledge the importance of reciprocity, and a respect for human agency, both in the love relationship and in other social relationships that may be affected by it? It would be impossible to answer this fully without an extensive account of other works of Augustine’s; but, confining ourselves to the texts we have discussed, there are certainly questions in this area, because there are questions about precisely what the lover’s attitude toward fellow humans is to be. Augustine portrays the ascending Christian as radically isolated in her confessional zeal, retreating from the world to be alone with God. There is some question as to how this confessing lover can be said to have a neighbor at all.

I have said that there is a recognition of human equality, and this seems clear. But the equality that the solitary lover perceives in her acts of confession is an equality of abjectness, sinfulness, and need. In our common descent from Adam, that is to say, in our original sinfulness, is the foundation of our fellowship: in the Confessions, fellow citizens are companions in fate, participants in a situation of mortality (X.4.6). “The whole world was guilty from Adam,” Augustine writes in a later text, Against Julian the Pelagian. And in The City of God (1.9), again, our fellowship is to be found in our wickedness as members of the world of sin. It is this thought of peril that, according to Augustine, impels us toward our neighbor (Comm. on Paul’s Epistle to the Galatians 56). The doctrine of original sin will be assessed in different ways by different readers, in keeping with their religious and experiential views. To me, as expressed here, it is a doctrine that diminishes the force of this-worldly moral distinctions based on this-worldly conduct and acts. It seems wrong to equate all humans in their sinfulness, and wrong to base social relations on a recognition of equal sinfulness. There is, I think, too much abjectness in this, too much unwillingness to grant that a human being may in fact become, and be, good, and that there is all the world of difference between the evil and the good. This entails a related failure to acknowledge individuality: each is treated as sinful, even before each has had a chance to live a life. The idea that in Adam we all sin is surely intended to compromise the idea that our engagements and choices in this world are at the core of who we are. One can appreciate the problem by thinking about Hannah Arendt’s fascinating study of Augustine, Love in St. Augustine, written in Germany in 1929. In this work, Arendt writes sympathetically about precisely this element in Augustine – the sense of equal wickedness and evil – seeing it as an appealing foundation for a community of equals. But in hindsight this seems an especially perverse and unfortunate view to be taking, especially when one considers that she is taking up this view as a substitute for Jewish views about virtue and human reciprocity. In the Jewish conception – as I think also to a great extent in later Thomistic Christian conceptions[22] – the human being is perfectly capable of being good, and the dignity of moral agency is the appropriate foundation for community. All persons respect one another’s agency, and one of the ways that they do this is to blame the bad and praise the good, making a very sharp distinction, for example, between Arendt and those who persecute her. Augustine’s own view of grace, not the only possible view surely, and one that attaches far less value to our earthly performances than most others, allows too little room for this dignity of agency. It therefore yields an inadequate foundation for political reciprocity. Augustine makes us a community of abject and rather helpless beings, victims of our inheritance, a community in which Arendt is not crucially different from those who will try to destroy her. Dante will attempt to show that it is possible to retain the Augustinian emphasis on receptivity and emotion while still building in far more respect for this-worldly moral choices.

3\. Compassion. It is of course plain that Augustine’s account restores compassion, along with other emotions, to a place of centrality in the earthly life. Human beings are to relate to one another as needy and incomplete, and recognizing the need of another should give rise to Christian love. However, we sense that the reasons for Augustinian compassion are not exactly the same as the reasons that recommended compassion in Part II, as a foundation for some valuable types of political action. In Part II, I argued that the good social agent should care when people are hungry, when they mourn, when they are persecuted – and should, in her compassion, see the remediation of those bad states of affairs as an urgent task of earthly politics. This is of course exactly how compassion functions in many parts of the Christian tradition, not least in the social doctrine of the contemporary Roman Catholic Church, with its scathing attacks on inequality and its admirable concern for the eradication of hunger, persecution, and other ills of earthly life.

Is this, however, the focus of compassion in Augustine? I believe not. Our sense of incompleteness is focused insistently on our sinfulness, and on our remoteness from God. What we see with compassion in our neighbors is this same sinfulness, this same need for God’s grace. This means that Augustinian love is committed to denying the importance of the worldly losses and injustices to which my neighbor may attach importance, in order to assert the primacy of the need for God and the potential for grace. As Hannah Arendt put the situation very concisely:

Just as I do not love the self I made in belonging to the world, I also do not love my neighbor in the concrete and worldly encounter with him. Rather, I love . . . something in him, that is, the very thing which, of himself, he is not. “For you love in him not what he is, but what you wish that he may be.” This not only preserves the isolation of the lover who is concerned about even those nearest to him only insofar as he loves God in them. It also means that for the neighbor as well love is merely a call to isolation, a summons into God’s presence . . . Death is irrelevant to this love, because every beloved is only an occasion to love God. The same source is loved in each individual human being. No individual means anything in comparison with this identical source.

If this is a correct account of Augustine – and with some tentativeness I shall endorse it – it shows why we have reason to be alarmed at the insistent otherworldly direction of this longing. Death is irrelevant, real suffering in this world is irrelevant, all that is relevant is coming into God’s presence.

To see how problematic this doctrine of love is, we have only, again, to consider Arendt, writing this from her 1929 situation. She takes from Augustine a lesson that may well have calmed her, but one that could not have been useful in directing her actions and speeches in the world in which she found herself. In the view she would have absorbed from her own Jewish tradition, both God and man are to care intensely about each earthly instance of injustice and wrongful death, directing compassion altogether toward the theater of history and not at all toward the shadowy and uncertain realm that may or may not lie outside it. As a follower of Augustine, Arendt learns that the griefs and pains of anti-Semitism, wrongful death, and hatred are not in the scheme of things really relevant – because those who hunger and thirst shall be filled by God, those who mourn shall see God. Whereas Judaism would have taught her that God’s sphere of concern is this life, that all of our moral achievements take place in this life, if at all, and that those achievements thus have enormous weight, her reading of Augustine tells her that all of these acts and relations pale before something of far greater significance. As she herself concludes, “This indirectness breaks up social relations by turning them into provisional ones.”

Nietzsche claimed that this attitude toward this-worldly virtue would inspire lassitude. Longing for the other world puts people to sleep in this world. The virtues of a merely provisional social world are “soporific virtues,” because the focus on the beyond discourages risk taking and enterprise here and now. The aim of slipping off into beatitude distracts moral attention from the goal of making this world a good world, and encourages a focus on one’s own moral safety that does not bode well for earthly justice. “Blessed are the sleepy ones,” concludes Zarathustra – “because they shall soon drop off.”[23] He is hasty, once again, when he indicts the entirety of the Christian tradition for this failing. But he is not wrong about something that is real in Augustine – and unpleasantly linked, perhaps, with Augustine’s deep interest in the political control of the church, which sometimes requires docile, obedient – we might even say sleepy – subjects. Why does Augustine believe that there is a radical and original equality of all human beings in sin? For this is not a universal Christian belief. Many Christian views – including Dante’s, as we shall see – give this-worldly striving a central place in salvation. Why does Augustine direct longing away from this-worldly virtue, invoking our boundless and equal sinfulness? Once again, this is a complicated question, to which we can give only a partial and incomplete answer. The primary ingredient in human sinfulness, for Augustine, is our disobedience to divine authority; another closely, and complexly, related ingredient is the nature of our this-worldly sexual longing. In his account of the Fall in The City of God XIV, Augustine makes it plain that disobedience is the central issue: sexuality was present in the Garden before the Fall, and was part of our original good human nature. Sexuality was good because it was obedient: we were able to use our organs the way we now use gardening tools, at the direction of the will (XIV. 10). The unpredictable and ungovernable character of human sexuality as we now experience it is the fitting punishment for our original sin of disobedience: "the return for disobedience was nothing other than disobedience" (XIV.15). Our bodies now elude our control, just as we eluded God's:

At times, without intention, the body stirs on its own, insistent. At other times, it leaves a straining lover in the lurch, and while desire sizzles in the imagination, it is frozen in the flesh; so that, strange to say, even when procreation is not at issue, just self-indulgence, desire cannot even rally to desire's help - the force that normally wrestles against reason's control is pitted against itself, and an aroused imagination gets no reciprocal arousal from the flesh. (XIV. 17, trans. Wills)

This lack of control over ourselves makes us, fittingly, ashamed. The original inhabitants of the Garden were not ashamed of their genital activities, because they used their parts obediently, and at the discretion of the will. It is when sexuality is bound up with disobedience, uncon-trol, and ungovernability that a shame falls upon human beings that renders them all equally low. They are "confounded by the disobedience of their flesh... Thus modesty, prompted by shame, covered that which was disobediently aroused by desire against a will condemned for disobedience."[24]

Thus our separate and disobedient flesh is the consequence of our separate and disobedient will - and both become objects of a profound and equalizing shame. Augustine reads the myth of shame at our nakedness as a myth, ultimately, about the recalcitrance of the will, and about sexuality only inasmuch as it remains a central example and sign of the recalcitrance of the human will to divine authority. What he does not like about human life, in the end, is that we cannot stop thinking for ourselves, that we want to know good and evil for ourselves, and thus disobey a commandment that it would have been easy to obey. Our bodies reveal our uncontrolled character, in the way that they rebel against even our own commands. In consequence, we must cover ourselves in shame, and wait for a time when we will again be submissive to the authority of God.

Augustine had apparently restored the emotions to a place of honor in the good life and with them, the needy and imperfect aspects of our humanity. He had condemned the pride with which the Platonist tradition denounces as shameful any imperfection, any humanness. And yet his own conception of Eden, and the sin that banished us from Eden, is based, in its own way, on primitive shame, as is his idea of love's ascent. For Augustine the disobedience of the will - and the sexuality that is its sign make us the human beings we know, so unlike those automata that procreated in the Garden, using their genitals like gardening tools. These creatures were sexual, but in a deep way nonerotic: they had no passionate attachment to pieces of the world; so long as they were good, they were not curious or striving. We might say that in our sense they were without emotion. It is thus a very basic fact about humanity - our need for objects, our keen hunger to know and to control the sources of good - that is original sin. And thus a basic aspect of our humanity becomes a fitting object of boundless shame; it is this very condition that renders us hopelessly alike so far as merit is concerned. The politics of Eden is this: be ashamed of your longing for objects, your curiosity to know them, and your very wish to originate independent actions. Be so ashamed that you see this as radical evil, and yield your will before the authority of the church. But also: be consoled, for this is a merely provisional world, and the actions you would like to undertake here do not matter greatly; all of your suffering will ultimately be made up by the transcendent beauty of coming into the presence of God.

Let us now return one last time to Arendt. The idea that the independent will itself and sexuality itself, seen as a metaphor for the ungovernable will - are fundamentally evil in their separateness and their lack of docility is perhaps a consoling idea, in a world where real political engagement is enormously costly and uncertain of success. Thinking Augustinian thoughts of radical evil mitigates the suffering of having to obey evil powers in the world. It supplies the powerless with a project-coming into God's presence - that does not rely on their ability to will good action here and now. But again: the price that is paid is too high. The price is a profound shame - if not at all uncontrol, as with the Platonists, still, at a very fundamental element of our humanity our independence, our willfulness, our sexual and moral unpredictability. Instead of taking action as best we can, we had better cover ourselves, mourn, and wait.

In the end, then, Augustine assails as the origin of evil the very root of a liberal politics. Fascist authority is not wrong just because it is the wrong authority, but because any such illiberal authority has the wrong relation to the human will. We find here the politics of shame again, in a new guise, now animated by a hatred not of weakness but of independent strength.

Translation

아우구스티누스의 기독교적 상승론을 내가 왜 주요한 철학적 성취이자 플라톤적 설명들을 결정적으로 넘어선 진보로 평가하는지는 이제 분명해졌을 것이다. 상승을 인간성 안에 위치시키고, 우리의 인간적 조건에서 벗어나려는 소망을 포기하기 때문이다. 나는 인간의 사랑을 일반적 사회적 목표와 더 잘 양립할 수 있도록 개혁하려는 어떤 시도든, 유아적 사랑하는 자가 갖는 소유욕과 지배욕을 비판하고 상승 안에서 새로운 소망과 새로운 목표를 빚어내야 한다고 주장해왔다. 아우구스티누스는 바로 이 작업을 수행하며, 그 과정에서 플라톤주의자들이 내버린 우리의 인간성을 상당 부분 되찾는다.

아우구스티누스의 상승은 플라톤주의자들이 해결했다고 주장한 세 가지 문제를 해결하는가? 불균등 혹은 편향성의 문제는 해결하는 것으로 보인다. 신을 사랑함으로써 A는 신의 창조 세계 전체도 사랑하게 된다. 인간 안에 있는 신을 사랑함으로써, 사랑하는 자는 모든 인간을 진정으로 평등하게 바라본다. 모든 인간은 신의 눈앞에서 평등하다는 기독교적 관념은, 사회가 박탈된 이들, 가난한 이들, 서로 다른 이들에 대한 평등한 관심을 향해 나아가는 데 있어 분명 토대가 되는 사상들 중 하나였다. 아우구스티누스가 『요한 첫째 서간 강해』에 쓴 것처럼, "그대는 모든 사람이 그대와 동등해지기를 바라야 한다 . . . 그는 그대의 형제이며, 그대와 마찬가지로 값을 치르고 사들여진 자이다. 그대와 그를 위해 치러진 값은 하나이며, 그대 둘 다 그리스도의 피로 구원받았다." 과도한 의존성 역시 제거된다. A는 그 작동 방식이 아무리 불가해하더라도 결코 저버리지 않는 대상에 의존하기 때문이다.

그러나 복수와 분노에 관해서는 의심의 여지가 분명 있다. 신의 정의와 신의 자비에 의존하고, 그 기준에 따라 자신의 감정을 빚어가는 A는 모든 분노를 뿌리 뽑지 않을 것이며, 실제로 신의 적들에게 복수하려는 욕망을 간직할 것이다. 니체가 기독교의 복수적 요소들을 강조한 것은 이유 없는 일이 아니었다. 이 요소들이 기독교 윤리의 본질적 목표가 약자의 강자에 대한 복수, 나아가 인간적 삶의 조건 자체에 대한 복수임을 드러낸다고 결론 내린 것은 분명 성급했지만, 그럼에도 아우구스티누스에게는 분노에 대한 불안한 강조가 있으며, 이것은 그의 스토아적 아파테이아 비판을 재고하게 만들 수 있다. 스토아 학파를 따른 스피노자는, 사랑의 상승의 핵심 목표가 인간 관계를 오염시키는 분노와 증오를 초월하는 것이라고 믿는다. 그의 종교적 관용 사상은, 그 사상이 비판하는 여러 기독교적 견해들에 비해 명백히 진일보한 것으로 보인다.

우리는 최선의 삶에서도 분노의 계기 중 적어도 일부—예컨대 다양한 유형의 해악과 불의에 대한 분노—는 남아 있을 것이라는 점에서 아우구스티누스에 동의할 수 있다. 그러나 적어도 사회적 관계에 관한 한, 그가 이 정념을 충분히 제한했다는 확신은 들지 않는다. 아우구스티누스의 저술 상당 부분은 이단자들, 이교도들, 불신자들, 유대인들에 대한 분노를 표출한다. 누군가가 단지 다른 종교적 관점을 따른다는 사실, 혹은 아무런 종교적 관점도 갖지 않는다는 사실에 근거한 분노와 증오—이것들은 현대 기독교인들이 다원주의 사회에서 다른 종교들과 함께할 수 있는 기독교를 빚어가면서 씨름해야 하는 아우구스티누스적 기독교의 요소들이다. 그리고 아우구스티누스는 결코 이런 다원주의적 정치의 지지자가 아니다. 그는 대신 유일한 참된 교리의 지배에 근거한 분노와 응보의 정치를 추구한다. 이는 독단적인 방식으로, 인간적 삶의 중심에 있는 불확실성과 신비에 대한 그 자신의 인정들과 깊은 긴장 속에 있는 것처럼 자주 보인다.

하지만 이 논의를 더 추구하는 대신—그리고 우리는 분명 이후 장들에서 이 문제로 돌아올 것이다—이제 플라톤주의적 상승이 가장 큰 어려움을 겪는 것으로 보였던 사회적 삶의 세 영역을 검토하면서, 아우구스티누스의 재구성이 그 어려움들을 피하는지를 물어보자.

이 지점에서, 내가 하는 말이 독자들 간에 의견이 갈리는 종교적 문제에 대해 입장을 취하게 되는 것은 불가피하다. 명시적인 종교적 헌신을 담지 않는 사회적 관계의 이상이라는 관점에서 아우구스티누스적 기획을 평가하는 것조차, 헌신적인 기독교인에게는 그다지 올바른 접근 방식이 아닌 것으로 보일 수 있다. 그리고 물론 어떤 독자 집단에서도 기독교 신앙의 다양한 형태들 및 다른 형태의 종교적·세속적 도덕 헌신들이 있을 것이며, 이 모두가 여기서 말해지는 것에 대한 독자의 반응에 영향을 미칠 것이다. 내 패를 공개하자면, 내가 이후 말할 것은 기독교에서 유대교로 개종한 사람의 관점에서 말해지는 것이다. 그 사람의 유대교 이해는 도덕 영역에 상당한 자율성과 중심성을 부여하고, 인간에 대한 신의 관심을 본질적으로 도덕적·정치적인 것으로, 현세적 관심사와 행위에 초점을 맞춘 것으로, 그리고 현세적 지성의 사용이라는 관점에서 이해 가능한 것으로 본다.[21] 유대교와 기독교적 상승 사이의 관계를 탐구하기 위해 제14장에서 말러에 초점을 맞추기로 했으며, 그 시점에 이 문제들에 대해 더 말할 기회가 있을 것이다. 이제 세 가지 질문에 답하겠지만, 순서는 다르게 하겠다.

1\. 개별성. 신을 사랑함으로써, 아우구스티누스가 강조하듯, 사람들은 모든 인간 개개인을 사랑한다—좋은 면들만이 아니라 결점과 허물도, 그리고 자신의 내면 작업(자기 형성의 예술)을 위한 디딤돌로서가 아니라 그 자체로. 동시에, 『고백록』에서 실제 삶의 개별적 사람들을 사랑하는 것에 어떤 역할이 남겨지는지는 다소 불분명하다. 그들 안에서 무엇보다 사랑하는 것은 신의 현존과 구원의 희망이기 때문이다. 한나 아렌트가 『사랑과 성 아우구스티누스』에서 잘 표현하듯, "[사랑하는 자는] 사랑받는 자를 넘어, 오직 신 안에서만 자신의 존재와 자신의 사랑이 의미를 갖는 그 신에게까지 뻗어나간다 . . . 기독교인은 그래서 모든 사람을 사랑할 수 있다. 각각의 사람은 단지 하나의 계기일 뿐이고, 그 계기는 누구에게나 해당될 수 있기 때문이다." (96) 따라서 개별자가 진정으로 그 자체로서—분리된 삶으로서도, 질적으로 특수한 삶으로서도—사랑받는지에 대한 의문이 생긴다. 그러나 이 질문은 여기서 미루겠다. 제12장의 단테 논의에서 주요 주제가 될 것이기 때문이다.

2\. 상호성. 이 사랑은 사랑 관계에서, 그리고 그것에 의해 영향받을 수 있는 다른 사회적 관계들에서, 상호성의 중요성과 인간 행위성에 대한 존중을 인정하는가? 아우구스티누스의 다른 저작들에 대한 광범위한 논의 없이는 이에 충분히 답하기 불가능하다. 그러나 우리가 논의해온 텍스트들에 국한하더라도, 이 영역에서 의문들이 분명 있다. 사랑하는 자가 동료 인간들에 대해 정확히 어떤 태도를 가져야 하는지에 대한 의문들이 있기 때문이다. 아우구스티누스는 상승하는 기독교인을, 고백적 열정 속에서 세계로부터 물러나 신과 단둘이 있고자 하는, 근본적으로 고립된 존재로 묘사한다. 이 고백하는 사랑의 사람이 이웃을 갖는다고 말할 수 있는지 의문이다.

나는 인간 평등의 인식이 있다고 말했으며, 이는 분명해 보인다. 그러나 고독한 사랑의 사람이 고백 행위에서 지각하는 평등은 비참함, 죄성, 결핍의 평등이다. 아담에게서 비롯된 공통의 기원, 다시 말해 우리의 원초적 죄성 안에 우리 연대의 토대가 있다. 『고백록』에서 동료 시민들은 운명의 동반자들이며, 필멸성의 상황에 참여하는 자들이다 (X.4.6). "세계 전체가 아담으로부터 죄인이 되었다"고 아우구스티누스는 이후 텍스트 『율리아누스 반박』에서 쓴다. 그리고 『신의 도성』 (1.9)에서 역시, 우리의 연대는 죄의 세계의 구성원으로서의 우리의 사악함 안에서 발견된다. 아우구스티누스에 따르면, 우리를 이웃을 향해 내모는 것은 바로 이 위험에 대한 생각이다 (『갈라티아서 주석』 56).

원죄의 교리는 독자들의 종교적·경험적 견해에 따라 서로 다른 방식으로 평가될 것이다. 나에게, 여기서 표현된 대로, 그것은 현세적 행위와 행동에 근거한 도덕적 구별의 힘을 약화시키는 교리이다. 모든 인간을 그들의 죄성에서 동일시하는 것은 잘못이며, 사회적 관계를 동등한 죄성의 인식 위에 놓는 것도 잘못으로 보인다. 여기에는, 내가 생각하기에, 너무 많은 비참함이 있다. 한 인간이 실제로 선해질 수 있고 선할 수 있다는 것, 그리고 악한 자와 선한 자 사이에는 세상 전체만큼의 차이가 있다는 것을 인정하려는 의지가 너무 없다. 이것은 개별성을 인정하지 못하는 관련된 실패를 수반한다. 각자는 삶을 살 기회를 갖기도 전에 죄인으로 취급된다. 우리 모두 아담 안에서 죄를 짓는다는 관념은 분명, 이 세계에서의 우리의 참여와 선택이 우리가 누구인가의 핵심이라는 생각을 훼손하려는 의도를 지닌다.

이 문제는 한나 아렌트의 아우구스티누스에 관한 매력적인 연구, 1929년 독일에서 쓰여진 『성 아우구스티누스의 사랑』을 생각함으로써 잘 이해할 수 있다. 이 저작에서 아렌트는 아우구스티누스의 바로 이 요소—동등한 사악함과 악이라는 감각—에 대해 공감적으로 쓰며, 이를 평등한 자들의 공동체를 위한 매력적인 토대로 본다. 그러나 돌이켜보면, 이것은 특히 그녀가 덕과 인간적 상호성에 관한 유대적 견해의 대체물로서 이 견해를 받아들이고 있다는 점을 고려할 때, 특별히 뒤틀리고 불행한 견해로 보인다. 유대적 관점에서—후기 토마스주의적 기독교 관점에서도 상당 부분 그러하다고 생각하는데[22]—인간은 선해질 능력을 충분히 갖고 있으며, 도덕적 행위성의 존엄성이 공동체의 적절한 토대이다. 모든 사람은 서로의 행위성을 존중하며, 그렇게 하는 방법 중 하나는 악한 자를 비난하고 선한 자를 칭찬함으로써, 예컨대 아렌트와 그녀를 박해하는 자들 사이에 매우 날카로운 구별을 긋는 것이다. 아우구스티누스 자신의 은총관—분명 유일한 가능한 견해가 아니며, 대부분의 다른 견해들보다 우리의 지상적 수행들에 훨씬 적은 가치를 부여하는—은 행위성의 이 존엄성을 위한 여지를 너무 적게 남긴다. 따라서 그것은 정치적 상호성을 위한 불충분한 토대를 낳는다. 아우구스티누스는 우리를 비참하고 다소 무력한 존재들의, 우리 유산의 희생자들의 공동체로, 아렌트가 그녀를 파괴하려 할 자들과 결정적으로 다르지 않은 공동체로 만든다. 단테는 현세적 도덕적 선택들에 대한 훨씬 더 많은 존중을 담으면서도, 수용성과 감정에 대한 아우구스티누스적 강조를 유지하는 것이 가능함을 보여주려 할 것이다.

3\. 연민. 아우구스티누스의 설명이 연민을, 다른 감정들과 함께, 지상적 삶에서 중심적 위치로 회복시킨다는 것은 물론 분명하다. 인간들은 서로 결핍되고 불완전한 자들로서 관계를 맺어야 하며, 타자의 필요를 인식하는 것이 기독교적 사랑을 낳아야 한다. 그러나 아우구스티누스적 연민의 이유들이, 제2부에서 일부 가치 있는 유형의 정치적 행동의 토대로서 연민을 권장한 이유들과 정확히 같지 않다는 것이 느껴진다. 제2부에서 나는, 좋은 사회적 행위자는 사람들이 굶주릴 때, 슬퍼할 때, 박해받을 때 관심을 가져야 하며, 연민 속에서 그 나쁜 상태들의 치유를 지상적 정치의 긴급한 과제로 보아야 한다고 주장했다. 이것이 물론 기독교 전통의 많은 부분에서, 특히 불평등에 대한 신랄한 공격과 기아, 박해, 그리고 지상적 삶의 다른 해악들의 근절에 대한 주목할 만한 관심을 지닌 현대 로마 가톨릭 교회의 사회 교리에서, 연민이 기능하는 방식이다.

그러나 이것이 아우구스티누스에서 연민의 초점인가? 그렇지 않다고 생각한다. 우리의 불완전함에 대한 감각은 우리의 죄성에, 그리고 신으로부터의 우리의 거리에 집요하게 집중된다. 우리가 이웃 안에서 연민으로 보는 것은 바로 이 동일한 죄성이며, 신의 은총에 대한 이 동일한 필요이다. 이것은 아우구스티누스적 사랑이, 이웃이 중요하게 여길 수 있는 세속적 상실들과 불의들의 중요성을 부정하고, 신에 대한 필요와 은총의 가능성의 우선성을 주장하는 데 전념함을 의미한다. 한나 아렌트가 매우 간결하게 상황을 표현하듯:

내가 세계에 속함으로써 만들어진 자아를 사랑하지 않듯이, 나는 이웃을 구체적이고 세속적인 만남에서도 사랑하지 않는다. 오히려 나는 . . . 그 안의 무언가를, 즉 그 자신으로서의 그가 아닌 바로 그것을 사랑한다. "왜냐하면 그대는 그 안에서 그가 있는 것을 사랑하는 것이 아니라, 그가 있기를 그대가 바라는 것을 사랑하기 때문이다." 이것은 사랑하는 자의 고독만을 보존하는 것이 아니다. 그 고독은, 자신과 가장 가까운 자들에게조차 오직 그 안에서 신을 사랑하는 한에서만 관심을 갖는 자의 고독이다. 이것은 또한, 이웃에게도 사랑이 단지 고독으로의 부름, 신의 현존 안으로의 소환에 불과함을 의미한다 . . . 죽음은 이 사랑과 무관하다. 왜냐하면 모든 사랑받는 자는 단지 신을 사랑하기 위한 계기일 뿐이기 때문이다. 각각의 개별적 인간 안에서 동일한 근원이 사랑받는다. 이 동일한 근원에 비하면 어떤 개별자도 아무 의미가 없다.

이것이 아우구스티누스에 대한 올바른 설명이라면—약간의 유보와 함께 나는 이것을 지지하겠다—그것은 이 갈망의 집요한 내세적 방향에 대해 우리가 왜 우려해야 하는지를 보여준다. 죽음도 이 사랑과 무관하고, 이 세계의 실제 고통 또한 무관하다. 중요한 것은 오직 신의 현존으로 나아가는 일이다.

이 사랑의 교리가 얼마나 문제적인지를 보려면, 다시금 1929년의 상황에서 이것을 쓰고 있는 아렌트를 생각해보기만 하면 된다. 그녀는 아우구스티누스로부터 아마도 그녀를 진정시켰을 교훈을 취하지만, 자신이 처한 세계에서 행동과 발언을 이끌어내는 데는 유용할 수 없었을 교훈을 취한다. 그녀 자신의 유대적 전통에서 흡수했을 견해에서, 신과 인간 모두는 모든 지상적 불의와 부당한 죽음의 사례에 대해 강렬하게 관심을 가져야 하며, 연민을 역사의 무대를 향해 전적으로 지향하고, 그 바깥에 있을 수도 있고 없을 수도 있는 그림자 같고 불확실한 영역을 향해서는 전혀 지향하지 않아야 한다. 아우구스티누스의 추종자로서, 아렌트는 반유대주의, 부당한 죽음, 증오의 슬픔과 고통이 사물의 큰 구도 안에서 실제로는 무관하다는 것을 배운다. 굶주리고 목마른 자들은 신에 의해 채워질 것이고, 슬퍼하는 자들은 신을 보게 될 것이기 때문이다. 반면 유대교는 그녀에게 신의 관심 영역은 이 삶이며, 우리의 모든 도덕적 성취는 이 삶 안에서, 아니면 전혀, 일어난다는 것을, 그리고 따라서 그 성취들은 엄청난 무게를 갖는다는 것을 가르쳤을 것이다. 그러나 아우구스티누스에 대한 그녀의 독해는 그녀에게, 이 모든 행위와 관계들이 훨씬 더 큰 중요성을 지닌 무언가 앞에서 빛을 잃는다고 말한다. 그녀 자신이 결론 내리듯, "이 간접성은 사회적 관계들을 잠정적인 것으로 만들어버림으로써 해체시킨다."

니체는 현세적 덕에 대한 이 태도가 나태함을 불러일으킬 것이라고 주장했다. 다른 세계에 대한 갈망은 사람들을 이 세계에서 잠들게 한다. 단지 잠정적인 사회 세계의 덕들은 "졸음을 유발하는 덕"이다. 저너머에 대한 집중이 지금 여기에서의 위험 감수와 진취성을 억제하기 때문이다. 지복 속으로 미끄러져 들어가려는 목표는 이 세계를 좋은 세계로 만드는 목표로부터 도덕적 주의를 산만하게 하고, 지상적 정의에 좋은 징조가 아닌 자기 자신의 도덕적 안전에 대한 집중을 조장한다. "잠자는 자들이여, 복되도다" 하고 차라투스트라는 결론 내린다—"그들은 곧 잠이 들 것이기 때문이다."[23] 그는 기독교 전통 전체를 이 결함으로 기소할 때 또다시 성급하다. 그러나 아우구스티누스에게 실재하는 무언가에 대해서는 그가 틀리지 않는다—그리고 이것은 불쾌하게도, 교회의 정치적 통제에 대한 아우구스티누스의 깊은 관심과 연결되어 있을지 모른다. 그 통제는 때로 고분고분하고 순종적인—심지어 졸린이라고 말할 수 있을—신민들을 필요로 한다. 왜 아우구스티누스는 모든 인간이 죄에 있어서 근본적이고 원초적으로 평등하다고 믿는가? 이것은 모든 기독교인이 공유하는 믿음이 아니다. 단테의 것을 포함한 많은 기독교적 견해들은—우리가 보게 되겠지만—현세적 분투에 구원에서의 중심적 위치를 부여한다. 왜 아우구스티누스는 갈망을 현세적 덕으로부터 돌리면서, 우리의 무한하고 평등한 죄성을 내세우는가? 다시 한번, 이것은 우리가 부분적이고 불완전한 답만을 줄 수 있는 복잡한 질문이다. 아우구스티누스에게 인간 죄성의 주된 요소는 신적 권위에 대한 우리의 불순종이다. 또 다른, 밀접하게 그리고 복잡하게 연관된 요소는 우리의 현세적 성적 갈망의 본성이다. 『신의 도성』 제14권에서의 타락에 관한 그의 설명에서, 아우구스티누스는 불순종이 핵심 문제임을 분명히 한다. 섹슈얼리티는 타락 이전의 동산에 이미 존재했으며, 우리의 원초적으로 선한 인간 본성의 일부였다. 섹슈얼리티가 선했던 것은 그것이 순종적이었기 때문이다. 우리는 지금 우리가 정원 도구를 사용하듯이, 의지의 지시에 따라 우리의 기관들을 사용할 수 있었다 (XIV. 10). 우리가 지금 경험하는 것으로서의 인간 섹슈얼리티의 예측 불가능하고 다스릴 수 없는 성격은 우리의 불순종이라는 원죄에 대한 합당한 벌이다. "불순종에 대한 되갚음은 불순종 외에 다른 것이 아니었다" (XIV.15). 우리의 몸은 이제 우리의 통제에서 벗어나는데, 마치 우리가 신의 통제에서 벗어났던 것처럼:

때로, 의도하지 않았는데, 몸은 스스로 움직이며, 집요하다. 또 때로, 그것은 안달하는 사랑하는 자를 실망시키며, 욕망이 상상 속에서 타오르는 동안, 그것은 살 안에서 얼어붙는다. 그래서, 이상하게도, 심지어 출산이 문제가 아니라 단지 자기 탐닉의 문제일 때조차, 욕망은 욕망 자신을 도우러 나서지도 못한다—이성의 통제에 맞서 씨름하는 그 힘이 자기 자신과 맞서게 되며, 흥분한 상상은 살로부터 어떤 상응하는 흥분도 얻지 못한다. (XIV. 17, 윌스 역)

우리 자신에 대한 이 통제의 결여는 합당하게도 우리를 수치스럽게 만든다. 동산의 원래 거주자들은 자신들의 생식 활동을 부끄러워하지 않았다. 왜냐하면 그들은 순종적으로, 의지의 재량에 따라 자신들의 기관들을 사용했기 때문이다. 섹슈얼리티가 불순종, 통제 불가, 다스릴 수 없음과 결합될 때, 모든 인간을 동등하게 낮게 만드는 수치가 그들에게 떨어진다. 그들은 "자신들의 살의 불순종으로 인해 당혹스러워한다 . . . 그리하여 수치에 의해 촉구된 정숙함이, 불순종으로 정죄된 의지에 맞서 욕망에 의해 불순종하게 흥분된 것을 덮었다."[24]

따라서 우리의 분리되고 불순종적인 살은 우리의 분리되고 불순종적인 의지의 결과이다—그리고 둘 다 심오하고 평준화하는 수치의 대상이 된다. 아우구스티누스는 우리의 나체에 대한 수치의 신화를, 궁극적으로 의지의 완고함에 관한, 그리고 인간 의지의 신적 권위에 대한 완고함의 중심적 예이자 징표로 남아 있는 한에서만 섹슈얼리티에 관한 신화로 읽는다. 그가 인간적 삶에서 싫어하는 것은, 결국, 우리가 스스로 생각하기를 멈출 수 없다는 것, 우리가 선과 악을 스스로 알고 싶어한다는 것이며, 따라서 순종하기 쉬웠을 계명을 불순종한다는 것이다. 우리의 몸은 우리 자신의 명령에조차 반항하는 방식으로, 우리의 통제되지 않는 성격을 드러낸다. 그 결과, 우리는 수치로 자신을 가려야 하고, 우리가 다시 신의 권위에 순종하게 될 때를 기다려야 한다.

아우구스티누스는 겉으로 보기에 감정들을, 그리고 그것들과 함께 우리 인간성의 결핍되고 불완전한 측면들을, 좋은 삶에서 명예로운 위치로 회복시켰다. 그는 플라톤 전통이 어떤 불완전함도, 어떤 인간성도 수치스럽다고 비난하는 교만의 죄를 규탄했다. 그러나 그 자신의 에덴에 관한 관념, 그리고 우리를 에덴에서 추방한 죄에 관한 관념은, 그것 나름의 방식으로 원시적 수치에 근거한다. 그의 사랑의 상승 관념도 마찬가지다. 아우구스티누스에게 의지의 불순종—그리고 그것의 징표인 섹슈얼리티—은 우리가 알고 있는 인간을 만든다. 그 인간은 동산에서 정원 도구처럼 자신들의 생식기를 사용하며 번식했던 저 자동기계들과 매우 다르다. 이 존재들은 성적이었지만, 깊은 의미에서 비에로스적이었다. 그들은 세계의 일부들에 대한 열정적 애착이 없었다. 선한 한, 그들은 호기심도 없었고 분투하지도 않았다. 우리의 의미에서 그들은 감정 없이 살았다고 말할 수 있다. 따라서 인간성에 관한 매우 기본적인 사실—대상들에 대한 우리의 필요, 좋은 것들의 근원을 알고 통제하려는 우리의 예리한 굶주림—이 원죄이다. 그리하여 우리 인간성의 기본적인 측면이 무한한 수치의 합당한 대상이 된다. 이것이 바로 우리를 공덕에 관한 한 절망적으로 동일하게 만드는 조건이다. 에덴의 정치는 이렇다. 대상들에 대한 그대의 갈망을, 그것들을 알려는 그대의 호기심을, 그리고 독립적 행동을 시작하려는 그대의 바로 그 소망을 수치스러워하라. 이것을 근본적인 악으로 볼 만큼 수치스러워하고, 교회의 권위 앞에 그대의 의지를 굴복시켜라. 그러나 또한 위안을 받으라. 이것은 단지 잠정적 세계이며, 그대가 여기서 하고 싶었을 행동들은 그리 중요하지 않다. 그대의 모든 고통은 궁극적으로 신의 현존 안으로 들어가는 초월적 아름다움으로 보상받을 것이다.

이제 마지막으로 한 번 더 아렌트로 돌아가자. 독립적 의지 자체, 그리고 다스릴 수 없는 의지의 은유로 보여지는 섹슈얼리티 자체가—그 분리성과 고분고분하지 않음에서—근본적으로 악하다는 관념은, 실제 정치적 참여가 엄청난 대가를 치르고 성공이 불확실한 세계에서 위안이 되는 관념일지 모른다. 근본적 악에 대한 아우구스티누스적 사유는 세상에서 악한 권력들에 복종해야 하는 고통을 경감시킨다. 그것은 무력한 자들에게, 지금 여기서 선한 행동을 의욕하는 능력에 의존하지 않는 기획—신의 현존 안으로 들어오는 것—을 제공한다. 그러나 다시, 치러지는 대가는 너무 크다. 그 대가는 심오한 수치이다—플라톤주의자들에서처럼 모든 통제 불가에 대한 수치가 아니라면, 그래도 우리 인간성의 매우 기본적인 요소인 우리의 독립성, 우리의 고집스러운 의지, 우리의 성적·도덕적 예측 불가능성에 대한 수치. 우리가 최선을 다해 행동하는 대신, 우리는 차라리 자신을 가리고, 슬퍼하고, 기다리는 편이 낫다.

결국, 아우구스티누스는 자유주의적 정치의 근본적 뿌리를 악의 기원으로 공격한다. 파시스트적 권위가 잘못된 것은 단지 그것이 잘못된 권위이기 때문만이 아니라, 어떤 그런 비자유주의적 권위도 인간 의지에 대해 잘못된 관계를 맺기 때문이다. 우리는 여기서 수치의 정치학을 다시 발견하는데, 이제 새로운 모습으로, 이번에는 나약함에 대한 증오가 아니라 독립적 강함에 대한 증오에 의해 생기를 불어넣어진다.

Memo