전체 보기
검토됨

Source

To live with these fruits of memory, however, is to live, as well, with all of its hazards. When you explore the meaning of your past, you cannot guarantee, nor does Augustine think you can, that the power of the past will not surprise you. The Christian can only, then, take the risks and confess continually.

Furthermore, and most important of all, this world of chance encounters is the only world in which a Christian can live in the correct relation to God. The Platonist goal of godlike self-sufficiency is now seen by Augustine as a form of deep impiety. To pursue such a goal is to commit the sin of pride, which is based on the belief that one can live according to oneself and under one’s own control. The Ad Simplicianum makes it clear that a recognition of the uncertainty of grace and of God’s decisive power over our internal, as well as external, lives was an essential part of being a good Christian. Openness, waiting, longing, groaning become forms of worship and acknowledgment. If you are a human being, the sort of being who does not suffice for its own salvation, it is a deep sin to live and think as if you were sufficient. As Augustine later writes in The City of God, “What is pride but a craving for perverse elevation? For it is perverse elevation to forsake the ground in which the mind ought to be rooted and to become, and to be, grounded in oneself” (XIV. 13). Love, we might say, should not ascend too high, or prop its ladder on the wrong sort of ground.

If we now look ahead to the more systematic theoretical development Augustine gives these issues in The City of God, we find that the entirety of the ancient ethical project, with human flourishing in this world as its central goal, is denounced as infected by pride:

But those who have supposed that the ultimate good and evil are to be found in the present life ... all these persons have sought, with a surprising vanity, to be happy in this life and to get happiness by their own efforts . . . Those philosophers . . . strive to manufacture for themselves in this life an utterly counterfeit flourishing by drawing on a virtue whose fraudulence matches its arrogance. (XIX.4)

But this means that the emotions, defined in the Stoic-Spinozistic way as recognitions of our bondage to the external, reenter the best life as forms of human excellence and appropriate rationality. For it is appropriate to acknowledge the truth; and emotions are acknowledgments of the truth of our profound neediness. The Stoics who taught the extirpation of passion are now repudiated as “interested in words more than in truth” (XIV.9). The City of God has a different standard of public and private rationality:

Among us Christians, on the other hand, in accordance with the Holy Scriptures and their healthy doctrine, the citizens of the holy City of God, living in accordance with God in the pilgrimage of this present life, fear and passionately desire, grieve and rejoice,[14] and because their love is right, all these emotions of theirs are right. (XIV.9)

The difference is made by the rightness of the object of the Christian’s love and fear and joy. Augustine does not disagree with the Stoics that it is inappropriate to have emotions about earthly events and persons, seen as needed by the self. The other world is the object of this longing: “They fear eternal punishment, they passionately desire eternal life. They grieve because they are still groaning within themselves, waiting for the redemption of their bodies; they rejoice in hope because ‘there shall come to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory.’” (XIV.9)

After enumerating other proper occasions for Christian emotion -both self-regarding and on behalf of others whose salvation the Christian desires – Augustine proves his point by going carefully through the careers, first of Paul, then of Jesus, and demonstrating with ample citations the range of emotions that were exemplified in their virtuous lives. He insists that Christ’s emotions were not feigned, but genuine, since he was really human and really suffering in a human body. When, then, we read of his anger and grief, we must not doctor the reports -we must take them to heart, as paradigms for ourselves (XIV.9). And we must conclude from this example that even though emotions may at times mislead us, no good life would be possible without them. To those who argue that the good Christian may have caritas or dilectio (translating the Greek agapê) but not amor, Augustine replies with extensive textual argument, showing that the emotion of Peter toward Christ is described by both Peter and Christ as amor, and that both words can be used of appropriate, as well as inappropriate, emotions (XIV.7).[^15]

As for those who exalt the apatheia of the Stoic wise man, they are doubly foolish. For “if apatheia is that condition in which no fear frightens and no grief pains, it must be avoided in this life if we wish to live rightly, that is, according to God.” And, furthermore, “if apatheia is defined as that condition in which no emotion at all can touch the soul, who would not consider this stupor worse than any of the vices?” (XIV.9)

The example of Christ indicates that it is not always wrong to have emotions about earthly people and events. The Christian, however, following Christ, will not view attachments to others as deep personal needs. The deep need of all is for salvation, and appropriate emotions ultimately have that focus. Thus Christ suffered and grieved because he was still in the body and in the world; he longed for the perfection of Heaven. Even his pity for humans (as we shall see at greater length in the following section) focuses on the impediments to their salvation. It is real pity, because Christ (and, following him, the good Christian) really loves human beings and views their moral blindness as a really painful diminution of his life (see also IX.5). On the other hand, the pity focuses at all times on the distance of humans from the perfected condition: it does not treat life’s reversals and pains as bad in and of themselves.

In short, the difference between the City of God and the earthly city lies not in the presence of strong emotions, but in the emotions’ choice of objects. And in a sense the diseased, swollen earthly city is closer to God, because more passionate, more willing to turn outward and to search for an adequate object, than the torpid city of the Stoic wise man, wrapped in its own fatal pride. Such people, “not roused or stirred, not swayed or inclined by any emotion at all, rather lose all humanity than attain true tranquillity. For the fact that something is tough does not make it right, and the fact that something is inert does not make it healthy.”[16] (XIV.9) Ascent must take place within the context of our humanity, not by attempting, out of pride, to depart from it.

V. THE VIRTUE OF LONGING

Translation

그러나 기억의 이 열매들과 함께 산다는 것은, 동시에 기억의 모든 위험과 함께 사는 것이기도 하다. 자신의 과거가 지닌 의미를 탐구할 때, 과거의 힘이 당신을 놀라게 하지 않을 것이라고 보장할 수는 없다—아우구스티누스 역시 그런 보장이 가능하다고 생각하지 않는다. 그러므로 기독교인은 그 위험을 감수하고 끊임없이 고백할 수밖에 없다.

나아가, 그리고 무엇보다 중요한 것은, 이 우연한 만남들로 이루어진 세계가 기독교인이 신과 올바른 관계 속에서 살아갈 수 있는 유일한 세계라는 점이다. 신과 같은 자기충족성이라는 플라톤주의의 목표를, 아우구스티누스는 이제 깊은 불경건의 한 형태로 바라본다. 그러한 목표를 추구하는 것은 교만의 죄를 짓는 것이며, 이 죄는 자기 뜻대로, 자신의 통제 아래 살 수 있다는 믿음에 근거한다. 『Ad Simplicianum』은 은총의 불확실성과, 우리의 외적 삶뿐만 아니라 내적 삶에 대한 신의 결정적 권능을 인정하는 것이 올바른 기독교인이 되기 위한 본질적 요소임을 분명히 한다. 개방성, 기다림, 갈망, 신음—이것들은 예배와 인정의 형식이 된다. 자신의 구원을 스스로 충족시킬 수 없는 존재인 인간이, 마치 자기 자신으로 충분한 것처럼 살고 생각한다면, 그것은 깊은 죄이다. 아우구스티누스는 나중에 『신국론』에서 이렇게 썼다. "교만이란 뒤틀린 높아짐을 향한 갈망이 아니고 무엇인가? 정신이 뿌리내려야 할 토대를 버리고 자기 자신 안에 뿌리를 두게 되고 또 그러한 상태로 있으려 하는 것, 이것이 바로 뒤틀린 높아짐이다"(XIV.13). 사랑은, 우리가 말할 수 있듯이, 너무 높이 상승하거나 잘못된 토대 위에 사다리를 세워서는 안 된다.

아우구스티누스가 『신국론』에서 이 문제들에 대해 제시하는 보다 체계적인 이론적 전개를 앞서 내다보면, 현세에서의 인간 번영을 중심 목표로 삼는 고대의 윤리적 기획 전체가 교만에 오염된 것으로 비난받고 있음을 알 수 있다.

그러나 현재의 삶에서 궁극적인 선과 악을 찾을 수 있다고 가정한 자들은 … 이 모든 자들은 이 삶에서 행복하고자, 그리고 자신의 노력으로 행복을 얻고자 놀라운 허영으로 추구했다 … 저 철학자들은 … 그 기만성이 오만함과 맞먹는 덕에 기대어 이 삶에서 완전히 허위의 번영을 스스로 만들어 내려 애쓴다. (XIX.4)

그러나 이것은, 외적인 것들에 대한 우리의 예속을 인정하는 것으로서 스토아-스피노자적 방식으로 정의된 감정들이, 인간적 탁월성과 적절한 합리성의 형태로 최선의 삶 안으로 다시 들어옴을 의미한다. 진실을 인정하는 것이 적절하기 때문이며, 감정들은 우리의 깊은 결핍이라는 진실에 대한 인정이기 때문이다. 정념의 근절을 가르쳤던 스토아 철학자들은 이제 "진실보다 말에 더 관심을 두는 자들"로 배척된다(XIV.9). 『신국론』은 공적·사적 합리성에 대해 다른 기준을 제시한다.

반면 우리 기독교인들—성경과 그 건강한 가르침에 따라 현세적 삶의 순례 속에서 신을 따라 사는 거룩한 신의 도성 시민들—은 두려워하고 열렬히 갈망하며, 슬퍼하고 기뻐한다.[14] 그들의 사랑이 올바르기 때문에, 그들의 이 모든 감정도 올바르다. (XIV.9)

이 차이는 기독교인의 사랑과 두려움과 기쁨이 향하는 대상의 올바름에서 비롯된다. 아우구스티누스는, 자아에게 필요한 것으로 여겨지는 지상의 사건들과 인물들에 대해 감정을 갖는 것이 부적절하다는 스토아 철학자들의 견해에 이의를 제기하지 않는다. 다른 세계가 이 갈망의 대상이다. "그들은 영원한 형벌을 두려워하고, 영원한 생명을 열렬히 갈망한다. 그들은 아직도 자기 안에서 신음하며 몸의 구원을 기다리기에 슬퍼한다. 그들은 '사망이 이김에 삼켜지리라'는 말씀이 이루어지리라는 희망 속에서 기뻐한다."(XIV.9)

기독교인의 감정이 적절하게 발휘되는 다른 경우들—자신에 관한 것이든 자신이 구원을 바라는 타인들을 위한 것이든—을 열거한 뒤, 아우구스티누스는 먼저 바울의, 그다음으로 예수의 생애를 세심하게 검토하고, 풍부한 인용을 통해 그들의 덕스러운 삶에서 구현된 감정들의 범위를 제시함으로써 자신의 논점을 증명한다. 그는 그리스도의 감정들이 꾸며진 것이 아니라 진정한 것이었다고 주장하는데, 그리스도가 진정으로 인간이었고 인간의 몸으로 진정으로 고통받았기 때문이다. 따라서 우리는 그의 분노와 슬픔에 대한 기록을 읽을 때, 그 보고를 윤색하지 않고 우리 자신을 위한 전범으로서 마음에 새겨야 한다(XIV.9). 그리고 우리는 이 사례로부터, 감정이 때로는 우리를 잘못 이끌 수 있다 해도, 그것 없이는 어떠한 좋은 삶도 가능하지 않다는 결론을 내려야 한다. 선한 기독교인은 카리타스나 dilectio(그리스어 agapē의 번역)는 가질 수 있어도 아모르는 가질 수 없다고 주장하는 자들에게, 아우구스티누스는 광범위한 텍스트 논증으로 답한다. 그는 그리스도를 향한 베드로의 감정이 베드로와 그리스도 모두에 의해 아모르로 묘사되며, 이 두 단어(아모르와 카리타스/dilectio) 모두 적절한 감정뿐만 아니라 부적절한 감정에도 사용될 수 있음을 보여 준다(XIV.7).[15]

스토아 현자의 아파테이아를 찬양하는 자들에 대해서는, 그들은 이중으로 어리석다. 왜냐하면 "아파테이아가 그 어떤 두려움도 사람을 두렵게 하지 않고 그 어떤 슬픔도 사람을 아프게 하지 않는 상태를 가리킨다면, 우리가 올바르게, 즉 신에 따라 살기를 원한다면 이 삶에서 반드시 피해야 할 것이기" 때문이다. 나아가 "아파테이아가 어떤 감정도 영혼에 닿을 수 없는 상태로 정의된다면, 이 무감각이 어떤 악덕보다도 더 나쁘다고 생각하지 않을 사람이 누가 있겠는가?"(XIV.9)

그리스도의 사례는 지상의 사람들과 사건들에 대해 감정을 갖는 것이 항상 잘못된 것은 아님을 보여 준다. 그러나 그리스도를 따르는 기독교인은 타인에 대한 애착을 깊은 개인적 필요로 여기지 않을 것이다. 모든 사람의 깊은 필요는 구원을 향한 것이며, 적절한 감정들은 궁극적으로 그것에 초점을 맞춘다. 따라서 그리스도는 아직 몸 안에, 세상 안에 있었기에 고통받고 슬퍼했으며, 천국의 완전함을 갈망했다. 인간을 향한 그의 연민조차도(다음 절에서 더 자세히 살펴보겠지만) 그들의 구원을 가로막는 장애물에 초점을 맞춘다. 그것은 진정한 연민이다. 그리스도는(그리고 그를 따르는 선한 기독교인은) 진정으로 인간을 사랑하고, 그들의 도덕적 맹목을 자신의 삶에 가해지는 진정으로 고통스러운 훼손으로 바라보기 때문이다(IX.5도 참조). 반면, 그 연민은 항상 완전한 상태로부터 인간이 얼마나 멀리 있는가에 초점을 맞춘다. 즉, 삶의 역경과 고통 그 자체를 나쁜 것으로 다루지는 않는다.

요컨대, 신의 도성과 지상 도성 사이의 차이는 강렬한 감정의 유무에 있는 것이 아니라, 감정이 선택하는 대상에 있다. 병들고 부풀어 오른 지상 도성은, 치명적인 교만에 갇혀 무기력한 스토아 현자의 도성보다, 어떤 의미에서 신에 더 가깝다. 더 열정적이고, 적절한 대상을 찾아 바깥으로 향하려 하기 때문이다. 그러한 자들은 "어떤 감정으로도 전혀 동요하거나 자극받거나 움직이거나 기울어지지 않아, 참된 평정을 얻기는커녕 오히려 모든 인간성을 잃고 만다. 무언가가 강인하다고 해서 그것이 옳은 것은 아니며, 무언가가 무기력하다고 해서 그것이 건강한 것은 아니기 때문이다."[16](XIV.9) 상승은 우리의 인간성이라는 맥락 안에서 이루어져야 하며, 교만으로 인간성에서 벗어나려 함으로써 이루어지는 것이 아니다.

V. 갈망의 덕

Memo